27 thg 3, 2014

Tâm sự của Doremon và công cụ giúp bạn đạt ước mơ.

Chào các bạn
Hôm nay Doremon đang trong tâm trang rất là vui, cho nên lên đây viết mấy lời tâm sự
Hiện số lượng người học theo cách của Doremon thì không ít-chắc khoảng 30.000-50.000 người. Doremon phỏng đoán thế thôi vì lượt download ebook theo link của Doremon đã là 25.000 lượt, đây là chưa kể tới các chia sẻ tràn lan trên facebook và các nơi mà Doremon không biết
Doremon nói với các bạn cái này, trong số những người học theo phương pháp của Doremon thì có đủ thành phần và đủ lí do để học, nhưng chắc chắc có không ít người muốn học nó để đổi đời
Doremon nhắc lại: DOREMON LÀ TRÙM TÂM LÍ HỌC cho nên Doremon nói với những bạn trên như sau: Nếu các bạn muốn thay đổi cuộc đời của mình, muốn thoát khỏi cái nghèo, thân phận làm thuê làm mướn thì chỉ có một con đường duy nhất đó là HỌC HAY CỤ THỂ LÀ HỌC CÁC TRI THỨC CÓ GIÁ TRỊ
Trong thời gian qua Doremon có nhận được rất nhiều email tâm sự về hoàn cảnh như thế và Doremon cảm nhận được khát khao thay đổi cuộc đời của các bạn
Rất tiếc Doremon không phải là thánh cho nên mặc dù muốn giúp các bạn nhưng cũng không thể nào làm được, vì Doremon là con người, một ngày chỉ có 24h, hơn nữa Doremon còn phải sống cho cuộc đời mình, bởi vậy không thể nào bỏ thời gian để đi giúp đỡ các bạn.
Rất có thể nhiều kẻ đầu đất không biết Doremon đang nói gì vì những lời lẽ mà Doremon viết ở trên, nhưng Doremon nhắc lại: DOREMON LÀ NGƯỜI CÓ ĐỦ KHẢ NĂNG THAY ĐỔI CUỘC ĐỜI CÁC BẠN
Bởi vậy Doremon nói như sau:
TH1: Có lẽ khoảng 2016 trở lên thì Doremon đã tiến lên một đẳng cấp mới, lúc này chắc đi tìm người yêu sau đó lấy vợ và sống cuộc đời của mình. Nếu trường hợp này xảy ra thì các bạn sẽ không gặp lại người tên Doremon này nữa. Với lí do:
-Doremon đã nói với các bạn về mục đích của con người: CON NGƯỜI TA SINH RA TRÊN ĐỜI CHỈ NHẰM MỘT MỤC ĐÍCH LÀ SỐNG HẠNH PHÚC. Thế khi Doremon đã có gia đình, sống hạnh phúc rồi thì lên mạng như thế này để làm gì?
-Hơn nữa lúc này Doremon không muốn bất cứ cái gì xen vào cuộc sống của mình, có nghĩa là Doremon sẽ từ bỏ tất cả để sống cuộc đời mình khao khát: chẳng đụng chạm đến ai, chẳng cần màng đến thế sự, lấy vợ rồi thì hai vợ chồng cùng đi du lịch tham quan các nền văn hoá-mất 10 năm, sau đó sinh con dạy bảo chơi với nó, trồng cây, đi leo núi…. sống như thế rồi chết
TH2: Nếu trường hợp 1 không xảy ra thì có lẽ Doremon còn theo đứa con tinh thần của mình: Cách học Tiếng Anh thần kỳ này vài năm nữa, sau đó rồi cũng sống như TH1
Điều này có nghĩa là Doremon muốn nhắn nhủ như sau: Hiện đang có một người đủ sức giúp các bạn thay đổi cuộc đời và người này chỉ tồn tại khoảng 2 năm nữa là biến mất. Nếu còn lang thang trên mạng thì Doremon cũng không còn là con người như xưa nữa đâu. Bởi vậy các bạn nên quí trọng thời gian đó để học được ở Doremon cái gì thì học, khi không còn Doremon nữa thì các bạn cũng đủ sức thay đổi cuộc đời của mình
Cái vấn đề Doremon muốn nói thì hầu như không mấy ai hiểu, nó là thế này: CÁI GHÊ GỚM NHẤT CỦA MỘT CON NGƯỜI LÀ NIỀM TIN, KHI NIỀM TIN BỊ LUNG LAY THÌ MỌI THỨ ĐỀU TAN BIẾN
Doremon hiện đang cung cấp cho các bạn niềm tin sau:
1. Doremon là người bỏ ba trường Đại Học nhưng cũng đủ sức thay đổi cuộc đời của mình, có nghĩa là chẳng cần tới bằng cấp
2. Doremon trên mạng chẳng là gì cả, không quen biết một ai, nhưng hiện giờ Doremon gần như có được tất cả-cụ thể là sự tin tưởng và tín nhiệm của các bạn
3. Mọi tri thức mà Doremon cung cấp cho các bạn thì đều hoàn toàn tự học
….
Điều này dẫn đến những thứ sau
1. Nếu ai dám bỏ học hoặc không bằng cấp thì các bạn cũng có điểm tựa niềm tin rằng đã có người bỏ học đi trước mà họ còn sống tốt hơn vô số người đi học hoặc có bằng cao chức trọng
2. Nếu ai không đủ điều kiện đến lớp thì các bạn cũng biết rằng đã có người tự học mà còn hơn biết bao nhiêu con người đi học
………
Có nghĩa là Doremon cung cấp cho các bạn niềm tin sau: CÁC BẠN CÓ THỂ SỐNG CUỘC ĐỜI MÌNH KHAO KHÁT MÀ KHÔNG CẦN BẰNG CẤP, TRƯỜNG LỚP, XIN VIỆC, QUAN HỆ…
Điều này nó hoàn toàn trái ngược với những gì các bạn được giáo dục ngoài xã hội: đó là các bạn phải cần bằng cấp, phải quen thân ông này bà nọ…
Có nghĩa là các bạn có con đường thoát dù cho các bạn đang ở trong hoàn cảnh nào.
Nếu khi không còn Doremon động viên cho các bạn nữa thì lúc này ví dụ như có một bọn đầu đất nào đó nó nói với các bạn rằng: Mày phải hối lộ, đút lót… mới có được việc, mày phải quen thân ông này bà nọ mới có được việc, mày phải có đủ loại bằng cấp mới sống được trong xã hội… thì các bạn sẽ phản kháng như thế nào? CÁC BẠN SẼ BỎ CUỘC VÀ CHẤP NHẬN ĐẦU HÀNG
Cái lí do mà Doremon nói điểm tựa niềm tin nó quan trọng là vậy. Hiện topic này đến hơn 340.000 lượt view thì đồng nghĩ rằng những người có học thức, bằng cấp, địa vị trong xã hội… họ cũng đọc nó và họ đang theo dõi thử Doremon đang muốn làm trò trống gì
Doremon cam đoan với các bạn, cái này Doremon đã nói nhiều lần trong topic: nếu Doremon không có đủ khả năng ăn nói thì sẽ có hàng đống bọn ăn hại vào comment như sau:
1. Thôi nằm mơ đi anh bạn, lo yên phận rồi chết
2. Bỏ cuộc đi, mơ ước cái gì, nhìn tao này, cuộc đời tao là minh chứng cho bọn bay thấy chỉ có kẻ điên mới đi mơ ước, lo sống cho thực tế đi, kiếm tiền, ăn chơi gì đó rồi chết
3. Kiếm đại cái gì đó giải trí đi, mơ ước cái gì…
Bằng chứng là có bạn gửi email cho Doremon kể như sau: bạn này làm công nhân và bắt gặp được topic của Doremon, sau đó mới học Tiếng Anh như Doremon chỉ, học được 3 tháng thấy tiến bộ và tăng thời gian học, giảm thời gian la cà, thế là đám bạn của người này khinh anh ta bày đặt, sao không lo yên phận như thế mà đòi học với hành
Đời này nó vậy: NHỮNG BỌN ĐÃ ĐẦU HÀNG VỚI SỐ PHẬN THÌ TỤI NÓ KHÔNG CAM LÒNG NHÌN NGƯỜI KHÁC SỐNG TỐT HƠN MÌNH
Cho nên sống trong xã hội này các bạn phải biết đề phòng
Doremon copy một đoạn ở forum của Doremon cho các bạn đọc
“You can have everything in the world you really want if you’re willing to pay the price, and there is always a price to pay. The price you pay for failure you pay all your life with misery, envy, bitterness, regret, resentment, and disappointment. The price you pay for success you only pay once“
Đoạn văn này là của một người cũng từ gian khổ mà lên. Doremon tạm dịch qua Tiếng Việt cho các bạn hiểu: ” Bạn có thể có bất cứ cái trên đời này mà bạn muốn nếu như bạn chịu trả cái giá và luôn luôn có một cái giá cho các bạn trả. Cái giá các bạn trả cho thất bại thì bạn phải trả cả cuộc đời bằng đau khổ, ganh tỵ, hận thù, hối tiếc, thất vọng. Cái giá các bạn trả cho thành công thì bạn chỉ trả 1 lần”
Điều này có nghĩa như sau:
1. Nếu các bạn chấp nhận trả cái giá cho thành công thì bạn chỉ cần phấn đấu trong 5-10 năm là đủ, sau đó bạn sẽ hưởng thành quả
2. Ngược lại cái giá cho thất bại thì bạn phải trả cả đời, có nghĩa là cuộc đời các bạn chỉ là chuỗi này ganh tỵ, hận thù, hối tiếc
CHO NÊN DOREMON MỚI BỎ 10 NĂM RA ĐỂ TRẢ CÁI GIÁ CHO THÀNH CÔNG MÀ BÂY GIỜ DOREMON ĐƯỢC HƯỞNG
Bởi vậy những bạn trẻ hay em nhỏ nào đó được đọc topic này thì hãy nhớ: KHÔNG CÓ CON ĐƯỜNG TẮT DẪN ĐẾN THÀNH CÔNG ĐÂU
Trước khi kết thúc bài viết thì Doremon tặng miễn phí cho các bạn một bài viết trên forum của Doremon
“Chào các bạn
Hôm nay Doremon viết cho các bạn một công cụ đạt ước mơ nữa: CÔNG CỤ NÀY CỰC KÌ MẠNH
Cái này Anthony Robbins có hướng dẫn trong cuốn sách của ông ta. Doremon sẽ giải thích tác dụng của nó cho các bạn rõ
1. Cái này các bạn đã biết qua bài NLP: bất cứ loại cảm giác nào cũng do suy nghĩ của các bạn gây ra
2. Anthony Robbins ông ta đưa ra tổng quát luôn: cảm xúc của các bạn là do các nguyên nhân sau
-Tư thế vật lí của các bạn: các bạn phải đi nhanh nhẹn, mạnh mẽ… thì cảm xúc nó khác với người dáng vẻ mệt mỏi
-Đối tượng mà các bạn tập trung-cái suy nghĩ bên trong đầu các bạn
Lấy ví dụ: nếu những ai đã nghỉ học thì có 2 trường hợp xảy ra
Nếu các bạn cứ suy nghĩ rằng nghĩ học rồi thì làm gì, sau này sao xin việc… thì đảm bảo các bạn sẽ cảm thấy bế tắc và hết muốn sống
Nếu các bạn suy nghĩ rằng bây giờ mình nghỉ học thì mình có tự do, được học, làm theo ý mình muốn, bây giờ tạm thời chịu khổ để rèn luyện tài năng, chấp nhận làm thuê ít tiền, nhưng sau khoảng 3 năm thì mình sẽ làm BO và Investor, lúc này mình sẽ có tự do để sống như ý mình muốn thay vì như những người đi học sau đó cũng đi làm thuê cho tới chết-lúc này đảm bảo các bạn sẽ ham sống và sảng khoái
Anthony Robbins ông ta đã bỏ thời gian để tìm hiểu sự khác biệt giữa người thành công với thất bại, hạnh phúc với đau khổ và ông ta phát hiện ra: NGƯỜI THÀNH CÔNG VÀ HẠNH PHÚC LUÔN LÀ NGƯỜI SUY NGHĨ TÍCH CỰC, LẠC QUAN DÙ TRONG BẤT CỨ TÌNH HUỐNG NÀO
Các bạn có thể xem hàng loạt gương danh nhân, những con người vĩ đại thì các bạn sẽ thấy những gì Anthony Robbins nói là hoàn toàn chính xác
Cụ thể Anthony Robbins ông ta đã làm thí nghiệm sau: Ông ta đi hỏi thăm và trò chuyện với những con người thất bại, không nhà không cửa… thì họ kể cho ông ta nghe rằng: HỌ ĐAU KHỔ NHƯ VẬY LÀ BỞI VÌ HỌ GẶP QUÁ NHIỀU KHÓ KHĂN
Nhưng khi Anthony Robbins đi hỏi thăm những con người thành công, giàu sang nhất nước Mỹ thì ông ta lại nhận được câu trả lời: HỌ THÀNH CÔNG NHƯ VẬY LÀ BỞI VÌ HỌ GẶP QUÁ NHIỀU KHÓ KHĂN
Các bạn có thấy được sự trái ngược của 2 câu trả lời hay không?
Anthony Robbins đi đến kết luận: giữa người thành công với thất bại thì họ đều có điểm chung đó là gặp quá nhiều khó khăn, nhưng cái khác biệt là cách mà họ ứng xử với khó khăn
Bởi vậy công cụ đạt ước mơ này sẽ giúp các bạn làm điều sau: KIỂM SOÁT BỘ ÓC TỪ ĐÓ KIỂM SOÁT CUỘC ĐỜI
BÀI TẬP 1: CÂU HỎI BUỔI SÁNG
Khi các bạn mởi ngủ dậy thì các bạn có thể nằm trên giường hoặc tắm rửa sạch sẽ sau đó hỏi những câu này
1. What am I happy about in my life right now?
2. What am I proud about in my life right now?
3. What am I excited about in my life right now?
4. What am I grateful about in my life right now?
5. What am I committed to in my life right now?
6. Who do I love? Who loves me?
Có nghĩa là trong 6 câu hỏi trên, các bạn lựa ra 1 hoặc 2 câu hỏi là tự hỏi với mình sau đó trả lời. Các bạn lưu ý là:CÁC BẠN BẮT BUỘC PHẢI TRẢ LỜI CHO ĐƯỢC
Lấy ví dụ Doremon chọn câu: “What am I grateful about in my life right now?”. Khi Doremon hỏi câu này thì mục đích là để ĐƯA SUY NGHĨ HƯỚNG VỀ PHÍA TÍCH CỰC, lí do để chi thì Doremon đã phân tích.
Câu hỏi này là: TÔI CẢM THẤY TRÂN TRỌNG ĐIỀU GÌ TRONG CUỘC ĐỜI TÔI NGAY BÂY GIỜ?
Các bạn dành ra khoảng 10′ suy nghĩ và trả lời cho được, việc này nó sẽ giúp các bạn có một cái nhìn hoàn toàn khác về thế giới, so với các bạn hỏi câu hỏi như ” Tại sao tôi đau khổ quá, hay thất bại…”
Và câu trả lời của Doremon cho câu hỏi trên là:
-Xin cảm ơn Thượng Đế vì tôi còn được sống
-Xin cảm ơn Thượng Đế vì tôi còn có ước mơ
-Xin cảm ơn Thượng Đế vì tôi đang theo đuổi ước mơ của mình
Tiếp theo đó Doremon sẽ hỏi câu này: “What am I committed to in my life right now?”-Điều gì mà tôi cam kết phải làm trong cuộc đời ngay bây giờ?
Câu trả lời:
-Cam kết sẽ biến ước mơ thành hiện thực-nhìn vào bảng ước mơ và làm những gì hôm nay đã định
BÀI TẬP 2: CÂU HỎI BUỔI TỐI
1. What did I learn today?
2. …………..
……………..
Việc hỏi câu này thì nó bắt các bạn tập trung suy nghĩ về những thứ mà các bạn đã học được trong ngày
BÀI TẬP 3: CÂU HỎI KHI GẶP KHÓ KHĂN
Khi gặp khó khăn thì hầu hết con người ta đưa ra phản ứng như sau: kêu trời kêu đất, than thân trách phận và hỏi những câu như:
-Sao số tôi nó xui thế này?
-Sao đời tôi nó khổ thế này?
Khi các bạn hỏi những câu hỏi như thế thì bộ óc nó sẽ tập trung vào đó, lúc này nó sẽ khiến các bạn càng thêm nản và cuối cùng là đầu hàng
Trái ngược lại nếu các bạn hỏi những câu như thế này
1. What is great about this problem?
2. What is not perfect yet?
3. What am I willing to do to make it the way I want it?
4. What am I willing to no longer do in order to make it the way I want it?
5. How can I enjoy the process while I do what is necessary to make it the way I want it?
Khi các bạn hỏi như thế thì bộ óc nó sẽ tập trung vào câu trả lời và Doremon đã nói ở bài hai mặt đối lập: BẤT CỨ MỘT CÂU HỎI NÀO CŨNG CÓ CÂU TRẢ LỜI TƯƠNG ỨNG
Các bạn cứ hỏi như thế nếu các bạn không đủ sức trả lời thì VÔ THỨC NÓ SẼ TRẢ LỜI
Có nghĩa là nếu các bạn hỏi 2 câu hỏi
1. Tại sao tôi không bao giờ có được thứ tôi muốn?
2. Tại sao tôi có thể có bất cứ cái gì tôi muốn nếu tôi chịu hành động?
HAI CÂU HỎI NÀY ĐỀU CÓ CÂU TRẢ LỜI NẾU CÁC BẠN HỎI ĐỦ LÂU VÀ ĐỦ MẠNH
Sự khác biệt giữa hai câu hỏi trên sẽ dẫn đến 2 cuộc đời khác biệt
Ai hỏi câu 1 thì suốt đời sống trong bế tắc và đau khổ
Ai hỏi câu 2 thì sẽ sống trong hạnh phúc và sung sướng
Câu trích dẫn của GEORGE BERNARD SHAW ở dưới diễn tả tuyệt vời nhất về những gì Doremon muốn nói
“Some men see things as they are, and say, ‘Why?’ I dream of things that never were, and say, ‘Why not?”
Tóm tắt: Các bạn phải tập kiểm soát dần suy nghĩ của mình, bằng cách như đã nói
1. Buổi sáng thức dậy, trước khi làm bất cứ cái gì thì chọn ra một trong số các câu hỏi đó và tự hỏi với mình sau đó phải trả lời cho được
2. Buổi tối trước khi đi ngủ thì các bạn cũng phải hỏi những câu như thế-các bạn thích chọn câu nào cũng được, miễn sao nó hướng sự chú ý của các bạn vào thứ tích cực
3. Khi nào gặp khó khăn thì nhớ tới bài hai mặt đối lập mà Doremon đã viết và hỏi: What is great about this problem? Sau đó cứ từ từ rồi câu trả lời nó xuất hiện

Doremon nói về khóa học kiếm tiền

hoangtuthuoclao wrote:
Chủ yếu có được cách in tiền này không thôi…
Bạn ơi, tin buồn là hết chỗ rồi bạn smilie
Doremon chỉ chừa lại những chỗ cho những ai thật sự xứng đáng, muốn học Tiếng Anh với những tri thức để làm người, chứ còn muốn học cách in tiền thì không có bạn ơi
Nếu bạn thực sự muốn học cách kiếm tiền nhanh thì hiện nay có rất nhiều khoá học trên mạng. Hơn nữa họ dạy cũng rẻ-khoảng 3-5 triệu là cùng, chứ không tới tận 20 triệu như Doremon đâu
Chúc bạn học tốt
hoangtuthuoclao wrote:
Vậy bạn có thể chỉ mình cách đó không, mình trả tiền cho bạn…
Doremon thành thật trả lời về công thức in tiền cho bạn như sau:
1. Cái này Doremon đã nhắc rất nhiều lần trong topic là CÁI GÌ CŨNG CÓ CÁI GIÁ CỦA NÓ hay là câu nói NỒI NÀO VUNG NẤY. Bởi vậy như bạn cũng đã nói là tiền nào của nấy, mấy chỗ 3, 4 triệu thì có cái giá của nó đó là cái giá của mì ăn liền
2. Nếu bạn muốn có công thức in tiền thì Doremon nhắc lại: BẠN PHẢI BIẾN MÌNH THÀNH CON NGƯỜI CÓ ĐỦ KHẢ NĂNG IN TIỀN, mà để làm điều này thì nó tốn rất nhiều thời gian bạn ơi, ít nhất phải 3 năm. Cụ thể bạn phải thoả mãn những điều kiện sau:
-Phải có đủ tài năng để in ra tiền-cái này phải tốn thời gian
-Phải có đầy đủ tính cách để in ra tiền-cụ thể tính cách của nhóm giàu-cái này cũng tốn thời gian
-Phải có đầy đủ tri thức để in ra tiền-cái này cũng tốn thời gian
………….
Bằng chứng thì bạn có thấy đầy ngoài xã hội chưa? Những người có đủ khả năng in ra tiền như Brian Tracy hay Anthony Robbins… những buổi diễn thuyết của họ là 1 triệu đô/buổi. Để làm được điều trên thì họ phải tốn rất nhiều thời gian để học những thứ như Doremon đã nói
Có nghĩa là Doremon nói như sau:
TH1: Mì ăn liền, thì dù bạn có kiếm ra bao nhiêu tiền thì bạn cũng sẽ mất nó
TH2: Phải đủ khả năng như Doremon nói thì lúc này bạn có muốn nghèo cũng không được
Bởi vậy nếu bạn muốn xây dựng được cỗ máy in tiền thì bạn có 2 con đường:
-Con đường 1: mua vé số hay những thứ tương tự và cầu trời cho tới lượt mình trúng số. Con đường này xác xuất để bạn thành người giàu gần như 0.01%, và có giàu đi nữa thì bạn cũng chẳng biết cách để giữ tiền
-Con đường 2: bỏ ra ít nhất 3 năm trở lên để rèn luyện tài năng và biến mình thành người đủ bản lĩnh. Con đường này nó vất vả nhưng chỉ cần bạn chịu kiên trì thì lúc này bạn có muốn nghèo cũng không được
Bởi vậy Doremon khác với người khác ở chỗ như sau: Nếu bạn muốn học công thức in tiền từ người khác thì người ta sẽ đưa cho bạn công thức đó (công thức dùng được hay không thì chưa nói), sau đó bạn áp dụng. Còn Doremon thì lộn ngược lại, Doremon đưa cho bạn công thức để luyện tập tài năng, tính cách, tri thức của nhóm giàu, sau đó tự động bạn sẽ biết cách làm giàu
Cho nên mặc dù Doremon đã dạy học được 8 tháng, nhưng trong 8 tháng qua vẫn chưa 1 ai học được công thức in tiền, bởi vì cái đầu tiên mà họ phải học thì Doremon đã nói: ĐÓ LÀ CÁI CƠ BẢN, CÁI CỐT LÕI TẠO NÊN NGƯỜI GIÀU ĐÓ LÀ TÀI NĂNG, TÍNH CÁCH, TRI THỨC CHỨ KHÔNG PHẢI LÀ CÔNG THỨC MÌ ĂN LIỀN

Doremon nói thêm về phương pháp

Chào các bạn
Nhân có 1 bạn thắc mắc về vấn đề hiểu không cần dịch-tức là bạn ấy vẫn mơ hồ không biết hiểu không cần dịch là thế nào, thì Doremon viết ra đây để cho những ai còn thắc mắc nắm được vấn đề
Hiểu không cần dịch-tức là các bạn để nguyên văn Tiếng Anh như thế và nghe audio hay đọc lại cái bài bằng Tiếng Anh mà vẫn hiểu chứ không có dịch qua Tiếng Việt.
Doremon lấy ví dụ như bài này cho các bạn rõ
Unit 1 A Big Responsibility
B : Mom, can I get a puppy?
W: No, Billy. Taking care of a pet is a big responsibility.
B : I promise to take good care of him, and you won’t have to remind me to do things for him.
W: A dog isn’t a toy that you play with for awhile. He will be part of our life for the next 10 or 20
years. He is a living creature.
B : I understand that, Mom. I promise to feed him every morning and take him for walks every afternoon.
W: That’s part of the responsibility, but there’s more. He needs a license and has to go to the vet to get
shots. A dog also needs companionship. You can’t go off with your friends and leave him locked up
in the house all day.
B : I understand, Mom. I have almost $100 in the bank so I can pay for his license and shots now.
W: There are other expenses, too. Dog food is rather expensive.
B : Well, I have my job mowing lawns and I’ll get a newspaper route.
W: I think we should discuss this with your father when he gets home. This is a family decision.
B : OK, Mom. Thanks!”
Chỉ cần các bạn để nguyên văn như vậy mà không dịch qua Tiếng Việt, và hiểu được khoảng 70% nội dung của đoạn văn đó là đạt yêu cầu của LPTD. Nếu ai hiểu ít thì các bạn phải viết lại và tra từ điển ở giai đoạn viết-giai đoạn 3
Doremon lấy ví dụ như câu này: “I think we should discuss this with your father when he gets home”. Các bạn có 2 trường hợp
TH1: Các bạn đọc nguyên văn Tiếng Anh và hiểu được
TH2: Các bạn không hiểu gì hết
Lúc này giai đoạn 3 là viết thì Doremon đã nói: các bạn tra từ điển để hiểu cái nghĩa của câu. Và câu đó có nghĩa là: “Mẹ nghĩ chúng ta nên thảo luận với cha của con khi ông ấy về nhà”
Đương nhiên các bạn có thể dịch dở hoặc hay hơn, nhưng đảm bảo các bạn sẽ hiểu được phần nào nội dung của câu. Cứ như thế thì sau giai đoạn viết các bạn gần như hiểu được nội dung của cái bài
Lúc này nếu các bạn tiến hành đọc lại cái câu : “I think we should discuss this with your father when he gets home” thì Doremon cam đoan các bạn sẽ phần nào hiểu nội dung của nó mà không cần dịch
Và cứ như thế theo thời gian khả năng hiểu không cần dịch của các bạn nó sẽ tiến bộ lên rất nhiều
Doremon đưa ra khoảng thời gian cụ thể: khoảng hơn 1 năm sau khi các bạn học đúng theo phương pháp thì khả năng hiểu không cần dịch của các bạn mới tốt được. Còn mới học thì các bạn phải chấp nhận hiểu mơ hồ hoặc hiểu sai

Chào các bạn
Có bạn hỏi vấn đề này mà Doremon nghĩ có nhiều bạn thắc mắc
“Em không đăng ký dc trên diễn đàn HVA anh ạ. Anh Mon ơi cho em hỏi?
E đang học phần đầu LDTP. Đến phần đọc 15 lần, sau đó chép lại và dịch nghĩa của bài. Đến quá trình học thuộc nếu em cứ như vậy mà học thì làm sao mà học thuộc được nếu không hiểu nghĩa của nó. Nghĩa là nghĩa của bài chỉ dc biết trong quá trình dịch, đến quá trình học thì e quên sạch. khi học thuộc 1 bài thì l phải thuộc theo nghĩa của tiếng anh nên e quên k thể nhớ được.
Em chỉ đọc 1 đoạn ngắn nhiều lần rồi nhớ sau đó bỏ qua thôi. Chứ đọc cả bài mà hiểu mơ hồ về nghĩa tiếng anh thì rất khó. Trừ khi tưởng tượng giống lúc mình dịch rồi học thuộc. Em nghĩ nhiều bạn cũng bị như vậy.
Thanks a đã trả lời thắc mắc của e. Em mong muốn giải đáp dc. thắc mắc để có thể đi theo con đường này 1 cách tốt nhất.”
Doremon đã trả lời như sau:
“Chào em
Anh đảm bảo là em học không đúng anh chỉ
Hiện em học theo topic của anh được bao lâu? Nếu em học 4h/ngày thì phải ít nhất tới tháng thứ 4 em mới học thuộc LPTD1. Đối với việc học thuộc nếu em đảm bảo là nghe, đọc lại, viết lại đủ nhiều thì nó rất dễ học
Hơn nữa anh không cần em phải học thuộc xong là nhớ luôn. Chỉ cần em học thuộc và đọc lại mà không cần nhìn pdf thì ngày sau em quên nó đi cũng được. Việc học như vậy nó chỉ cung cấp cho em cái cơ bản, để làm nền tảng học cao hơn thôi
Học trò của anh, sau khi học đúng như thế thì việc học thuộc rất dễ dàng”
Điều này có nghĩa là Doremon phải nhắc lại: CÁC BẠN PHẢI BIẾT TỰ ĐIỀU CHỈNH
Mỗi một người học theo cách của Doremon thì hoàn toàn khác nhau: có người chưa biết chút gì, có người đã biết, thời gian ít nhiều khác nhau…
Cho nên cái chung thì Doremon đã nói là nghe 1 bài 100 lần… nhưng nếu ai cảm thấy mình yếu thì nghe 150 lần… tóm lại việc các bạn học không thuộc được hay hiểu không cần dịch kém… là do các bạn quá nôn nóng và học bậy
Vì sao Doremon nói vậy? VÌ ĐÃ CÓ KHÔNG BIẾT BAO NHIÊU NGƯỜI HỌC TIẾN BỘ NHƯ DOREMON MÔ TẢ THÌ KHÔNG CÓ LÍ DO GÌ CÁC BẠN HỌC KHÔNG TIẾN BỘ HẾT

metun wrote:
Chào Mon và các bạn.
Tôi có thể đọc thuộc lòng một câu chuyện cổ tích của NGA khoảng 3-4 trang giấy
Chào thân ái
Chị ơi, Doremon không học Tiếng Nga, cho nên Doremon không biết chị dùng giáo trình nào
Nhưng đối với cách học của Doremon thì nó có đặc điểm sau: VIỆC DÙNG GIÁO TRÌNH KHÁC NHAU SẼ ĐƯA RA NHỮNG KẾT QUẢ KHÁC NHAU
1. Nếu chị dùng giáo trình Tiếng Nga thì giáo trình đó phải thoả mãn
-Có audio
-Có pdf
-Nó phải là đoạn văn có ý nghĩa, như câu chuyện cổ tích, nhưng càng ngắn càng tốt chị-dài quá nó không hiệu quả bằng ngắn đâu, khoảng 1 trang là tốt
-Nó phải là loại cơ bản, có nghĩa là nó dành cho thiếu nhi, hay cấp thấp. Nếu chị chọn những cuốn truyện mà cao quá hay khó thì nó cũng giảm hiệu quả
2. Cái quan trọng nhất trong phương pháp này, đó là nó phải có những câu cơ bản, đối với giáo trình Tiếng Anh thì nó là Mini Story và POV trong EE của A J Hoge. Còn Tiếng Nga thì Doremon không biết có không, nhưng chị nhớ tìm loại tài liệu nào mà nó gần như vậy
3. Chị nhớ coi phim có sub nữa nhé
Khi nào chị đảm bảo được những thứ như Doremon nói thì học nó mới nhanh tiến bộ được chị, khoảng 2 năm là Doremon cam đoan chị có thể dùng Tiếng Nga ở mức cơ bản, còn nếu không dùng đúng giáo trình thì chị có thể mất 3 hay 4 năm. Tóm lại chị học giáo trình nào cũng được nhưng giáo trình càng tốt thì nó tiến bộ càng nhanh

hikaru-22 wrote:
Do vậy, việc này anh cũng không cần để ý nhiều quá, chỉ cần xem phim có sub để quen với tần số, âm điệu của tiếng Anh và tiếp xúc với tiếng Anh “sống” như anh Mon đã nói, rồi một sau bao nhiêu ngày tháng cố gắng học tập thì anh sẽ nghe được rõ ràng thôi ạ.
Em trả lời rất chính xác smilie
Cái này anh đã nói rất nhiều lần mà vẫn còn có bạn hỏi. Việc các bạn mới học thì nếu các bạn phân biệt được từ, hiểu chính xác, nghe tốt… thì quá tốt. Còn nếu không thì đó là chuyện bình thường, có nghĩa là các bạn phải chấp nhận
-Hiểu không cần dịch kém
-Phát âm dở
-Nghe chưa đúng từ
-Chưa phân biệt được
………
Nhưng các bạn cứ tiếp tục học thì theo thời gian nó sẽ tốt dần lên
VD như có bạn mới học theo phương pháp được 3 tháng thì lại hỏi sao phát âm dở không giống bản xứ. Nếu vậy thì những bạn học 1 năm xem như phí công
Có nghĩa là Doremon phải ráng kiên trì mà nhắc lại cho các bạn vấn đề này: Việc các bạn học theo phương pháp tiến bộ nhanh hay chậm thì nó phụ thuộc vào 2 yếu tố
1. Nỗ lực của bản thân các bạn-các bạn học càng chú tâm, càng kiên trì luyện tập nhiều thì nó mau tiến bộ
2. Thời gian các bạn học. Các bạn học càng lâu thì nó càng tiến bộ, có nghĩa là người học 1 năm sẽ giỏi hơn mới học 3 tháng, người học 2 năm sẽ giỏi hơn người học 1 năm

Vohinh_00 wrote:
Chào anh mon.. Em cố một thắc mắc nhỏ muốn hỏi.. Hiện tại em đã nghe xong LPTD 2 và bắt đâu nghe 3 tuy nhiên em thấy trong lịch học của mình thì lại nghe lại LpTD 2 và nghe thêm 3. Rồi bắt đầu luyện đọc lại 1. Vậy anh cho en hỏi lên nghe lại 2 bao nhiêu lần, và 3 bao nhiêu lần một ngày cho hợp lý ạ…
Cái đoạn anh tô đậm là ý thế này
Em đã nghe xong LPTD 1 và 2. Bắt đầu em nghe LPTD3, thì trong thời gian đó em nghe lại LPTD2 nhưng với mức độ giảm dần để duy trì thôi em
VD: 1 ngày em tập trung chính vào nghe LPTD3-em nghe bao nhiêu lần là tuỳ thời gian học của em. Còn LPTD2 thì dành khoảng 30′-1h thôi em. Có nghĩa là một bài em nghe khoảng 2 lần/ngày. Một ngày nghe khoảng 5- 10 bài thôi
Mục đích như anh đã nói ở trên:
-Tăng số lần lặp lại
-Duy trì cho đến khi em đọc xong LPTD1 thì tiến hành đọc LPTD2, lúc này LPTD2 không nghe nữa
Cứ như thế… cho đến khi em nghe hết LPTD4- em chú ý là càng về sau thì LPTD nó càng dài, từ mới càng nhiều cho nên em phải nghe nhiều lần hơn mấy cái đầu
VD:
LPTD1 nghe 100 lần/bài, đọc 15 lần/bài, viết 5 lần/bài, học thuộc
LPTD2 nghe 120 lần/bài, đọc 17 lần/bài, viết 7 lần/bài, học thuộc
LPTD3 nghe 130 lần/bài, đọc 18 lần/bài, viết 8 lần/bài, học thuộc
LPTD4 nghe 150 lần/bài, đọc 20 lần/bài, viết 10 lần/bài, học thuộc
Tóm lại là tuỳ theo khả năng và thời gian của em. Anh đã nói cái LPTD nó rất quan trọng cho nên em phải học cho nó kỹ vào. Nếu 1 ngày em học 4h thì phấn đấu phải sau 8 tháng mới hết LPTD, có nghĩa là đừng có nôn nóng học cho nó nhanh hết bài

hikaru-22 wrote:
Cho em hỏi câu “The bubble push the water out of the way and “jump” out” trong unit 8 LPTD 1 nên hiểu như thế nào cho hợp lí ạ?
Nhân câu hỏi của em thì anh giải thích phần dịch cho em hiểu
Nguyên văn bài đó như sau:
“Unit 8 Bubbles in Boiling Water
Where do the bubbles come from when you boil water?
Water is a liquid. When it is heated, it moves around faster and faster. When it starts to boil, the liquid turns into a gas. This gas is called water vapor. This gas is lighter than the water around it. It rises to the top. Then it disappears into the air.
As the water gets hotter and hotter, it starts turning into gas very quickly. A lot of bubbles form at the same time. All these bubbles try to escape at once. The bubbles push the water out of the way and “jump” out. This is what we call “boiling water.”
More and more water turns into gas. More of it disappears into the air. After a while, every drop of the water will be gone. Try it and see!”
Đối với đoạn văn này thì nếu theo cách dịch thông thường, các bạn sẽ dịch sát nghĩa của nó cụ thể là từ tiếng anh như thế nào, các bạn tra từ điển sau đó ráp lại
Việc dịch như thế nó sẽ khiến các bạn không thể nào hiểu được các bạn đoạn văn cấp cao và nhiều khi dịch bậy. Đây là chỗ khác biệt giữa: hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch qua Tiếng Việt, với hiểu Tiếng Anh bằng chính Tiếng Anh
Cụ thể:
-Khi hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch qua Tiếng Việt thì nó làm các bạn hiểu rất là “cạn” ý nghĩa của câu nói và điều này dẫn tới hiểu nhầm, hiểu bậy. Và suốt đời có khi các bạn cũng không thể nào thật sự hiểu được ẩn ý của những câu nói bằng Tiếng Anh
-Khi hiểu Tiếng Anh bằng chính Tiếng Anh thì học càng lâu theo cách của Doremon thì các bạn càng hiểu chính xác và ẩn ý của người nói, có nghĩa là các bạn gần như bản xứ
Doremon lấy ví dụ cho các bạn thấy: Cũng là bộ phim Friends nhưng nếu để nguyên ngôn ngữ Tiếng Anh thì các bạn xem và nếu hiểu thì cười lộn ruột. Còn khi dịch qua Tiếng Việt thì xem và hiểu nhưng chẳng thấy chỗ nào là đáng cười cả-cái lí do là vậy
Điều này giống như sau:
-A nói với B về câu chuyện 1
-B kể với C về câu chuyện của A. C hiểu câu chuyện-nhưng câu chuyện này không phải là của A, mà nó là phiên bản của B-tức là nó mất đi sự chính xác
Tương tự vấn đề Tiếng Anh cũng vậy:
-Nếu để nguyên văn thì các bạn hiểu chính xác tác giả muốn nói cái gì
-Hiểu qua bản dịch thì gần như các bạn hiểu ý của người dịch, chứ không phải nguyên văn của tác giả Tiếng Anh
Doremon lấy ví dụ cho các bạn thấy: Các bạn đọc cuốn Rich Dad, Poor Dad hay Think and Grow Rich chưa? Ví dụ các bạn trả lời rồi đó là việc đọc bản Tiếng Việt, nhưng Doremon nhắc lại: CÁC BẠN CHƯA HỀ ĐỌC CUỐN RICH DAD, POOR DAD VỚI THINK AND GROW RICH
Bởi vì phiên bản mà các bạn đọc là do người dịch dựa vào trình độ của mình mà dịch nên, nếu người dịch thuộc loại xuất sắc thì không nói, còn loại tầm bậy thì bó tay, đây là lí do một số người gọi những cuốn sách đo là sách sướng
Doremon nhắc thêm cho các bạn rằng, hầu hết những sách dịch làm tổn hại kinh khủng đến tên tuổi tác giả cuốn sách. Lấy ví dụ cuốn Think and Grow Rich của Napoleon Hill. Người dịch cuốn sách này là ai? Doremon không biết,nhưng nếu do dân chuyên Tiếng Anh dịch thì cuốn sách đó gần như vứt thùng rác
Lí do như sau: Nếu chuyên Tiếng Anh thì biết cái gì về nội dung của cuốn sách đó mà đòi dịch. Cuốn Think And Grow Rich, muốn dịch được nó thì ngoài việc biết Tiếng Anh các bạn phải biết đến Tâm Lí học, đủ thứ trên đời, lúc này mới truyền tải hết được cuốn sách vô giá đó
Cụ thể như cuốn Rich dad, Poor dad của Robert Kiyosaki-cuốn này là do Robert Kiyosaki-thuộc dạng trùm Kinh Tế và là triệu phú viết. Cho nên nếu người dịch cuốn này mà biết Kinh Tế, giàu và giỏi Tiếng Anh thì cuốn sách dịch may ra được xem là có giá trị. Còn nếu do tay mơ chả biết gì về Kinh Tế, mà chỉ với vốn Tiếng Anh thì cuốn sách dịch đó Doremon xin nhắc lại: NÊN VỨT THÙNG RÁC
Thông qua phân tích như thế thì các bạn nên thấy rằng
1. Việc hiểu Tiếng Anh bằng cách dịch nó rất tai hại như thế
2. Các bạn đọc sách dịch và cứ cho rằng đó là do nguyên văn tác giả, và hiểu lầm người ta-điều này cực kì tai hại
Bây giờ chúng ta quay lại đoạn văn này
Doremon đã nói là các bạn phải hiểu đúng nguyên văn Tiếng Anh, nhưng vì trình độ các bạn chưa đủ nên Doremon sẽ dịch, có nghĩa là Doremon sẽ viết lại đoạn văn này bằng Tiếng Việt dựa vào hiểu biết của Doremon, chứ không phải nguyên văn của bài văn. Doremon gọi việc dịch này là DỊCH THOÁT NGHĨA-TỨC LÀ KHÔNG CÓ DỊCH THEO NGUYÊN VĂN TỪNG CHỮ
Nội dung của bài văn này gần như là khoa học, nó là sự thoát hơi của nước khi đun nóng
Câu 1: Bubbles in Boiling Water-Bong bóng trong nước sôi-Các bạn có thể dịch khác chứ không nhất thiết như Doremon. Doremon đã nói việc dịch lại bằng Tiếng Việt là để giúp các bạn hiểu thôi, cho nên các bạn không cần quá cứng nhắc trong nghĩa
Câu 2: Where do the bubbles come from when you boil water? Bong bóng-hay bọt nước xuất hiện từ đâu khi bạn đung sôi nước. Doremon không thích dịch vậy thì có thể dịch kiểu khác: Bọt nước đến từ đâu khi nước được đung sôi-Câu dịch này gần như không liên quan gì đến câu Tiếng Anh nếu như các bạn dịch sát theo từng từ, như từ you-bạn Doremon cũng không có trong câu dịch…
Nhưng dù dịch như thế nào đi nữa thì Doremon cũng truyền tải được nội dung của câu Tiếng Anh
Cái vấn đề Doremon muốn nói với các bạn là vậy. Các bạn không cần cứng nhắc và bó buộc bằng từ điển hay các qui tắc. Cụ thể như
-Từ điển: nếu từ boil từ điển chỉ dịch ra nghĩa là đun sôi thì các bạn lấy từ đun sôi đó ráp vào câu. Trong một số trường hợp nếu dịch qua Tiếng Việt nó dễ hiểu thì không nói, còn không thì bó tay. Như các bạn thấy có nhiều từ các bạn tra từ điển mà vẫn không cách nào tìm ra từ thích hợp để dịch
Lí do: Từ điển cũng là do người ta tìm từ Tiếng Việt tương tự để diễn tả từ Tiếng Anh, cho nên không có nghĩa rằng các bạn phải lấy nguyên từ đó thế vào
-Cấu trúc câu: Nếu các bạn học ngữ pháp thì các bạn tuân theo các qui tắc như câu này phải dịch như thế này, câu kia phải dịch thế kia. Việc làm này Doremon nhắc lại: NÓ KHIẾN NGÔN NGỮ MẤT ĐI PHẦN HỒN, hay cụ thể là nó làm các bạn hiểu rất máy móc
Câu 3: Water is a liquid. When it is heated it moves around faster and faster.
Nước là chất lỏng. Khi nó được đung nóng thì nó chuyển động ngày càng nhanh (Các bạn có thể dịch khác, diễn sao diễn tả được ý cho người khác hiểu là đạt yêu cầu)
Câu 4: When it starts to boil, the liquid turns into a gas. This gas is called water vapor.
Khi nước được đung sôi thì chất lỏng nó chuyển thành hơi ga. Đây là cái người ta gọi nó là hơi nước
Câu 5: This gas is lighter than the water around it. It rises to the top. Then it disappears into the air.
Hơi ga này thì nó nhẹ hơn nước xung quan nó cho nên nó nổi lên trên mặt, sau đó biến mất vào trong không khí
Câu 6: As the water gets hotter and hotter, it starts turning into gas very quickly. A lot of bubbles form at the same time.
Khi nước ngày càng nóng hơn thì nó bắt đầu chuyển thành hơi ga rất nhanh. Rất nhiều bong bong-bọt nước được tạo thành tại cùng thời điểm
Câu 7: All these bubbles try to escape at once. The bubbles push the water out of the way and “jump” out. This is what we call “boiling water.”
Tất cả những bong bóng này nó cố thoát ra ngay lập tức. Bong bóng-bọt nước sẽ đẩy nước ra khỏi chỗ của nó và nhảy ra ngoài. Đây là những gì mà người ta gọi là đun nước sôi
(Đoạn này bài văn mô tả quá trình mà các bạn đun nước thì các bong bóng nước nó được tạo thành khi nước nó sôi, sau đó các bong bóng nước này nó bị văng ra ngoài-Chỗ này nếu ai biết cách diễn đạt tốt thì có thể dịch hay hơn Doremon
Có nghĩa là Doremon hiểu đoạn văn nó nói cái gì, nhưng ngôn từ không đủ chính xác để diễn tả cho các bạn hiểu-cái khó khăn của việc dịch là vậy
Cái này Doremon đã lấy ví dụ như cuốn Rich Dad Poor Dad-người dịch phải đủ trình độ Kinh Tế và hiểu biết thì mới diễn tả đúng ý tác giả được, còn chỉ biết Tiếng Anh không thì đảm bảo dịch bậy
Cho nên các bạn phải thông cảm cho Doremon và những người dịch ở chỗ
1. Tuỳ vào lĩnh vực mà người dịch có thể truyền tải đúng hoặc sai nội dung của tác giả Tiếng Anh, nếu chuyên lĩnh vực của họ thì đảm bảo họ dịch rất hay, còn không thì bó tay. Như HVA có rất nhiều người giỏi Tiếng Anh và IT, cho nên nếu họ dịch sách IT bằng Tiếng Anh sang Tiếng Việt thì đảm bảo hay hơn là dân Ngoại Ngữ-người chỉ biết mỗi Tiếng Anh
2. Các bạn cũng đừng nên trách bản thân mình dịch dở… vì có là giáo sư Tiếng Anh đi nữa thì họ cũng dốt như các bạn nếu đưa sách không chuyên cho họ dịch. Nếu ai không tin thì các bạn cầm mấy cuốn Triết Học bằng Tiếng Anh đưa cho giáo sư chuyên Tiếng Anh họ dịch thử xem, và so sánh với đưa cuốn Triết học đó cho giáo sư Triết Học nhưng biết Tiếng Anh
Câu cuối cùng: More and more water turns into gas. More of it disappears into the air. After a while, every drop of the water will be gone. Try it and see!”
Ngày càng có nhiều nước chuyển thành hơi ga và chúng biến mất trong không khí. Sau một lúc, tất cả các giọt nước đều bốc hơi sạch. Bạn hãy làm thí nghiệm trên và tự quan sát!
Thông qua bài này Doremon nhắc lại: ĐỂ HIỂU CHÍNH XÁC TIẾNG ANH THÌ CHỈ CÓ MỘT CON ĐƯỜNG DUY NHẤT LÀ HIỂU BẰNG CHÍNH NGÔN NGỮ TIẾNG ANH
Còn cách học như thế nào thì Doremon đã cung cấp

hikaru-22 wrote:
Thế nên bạn cứ đọc chậm lại so với audio đi, miễn là đúng cách phát âm và ngữ điệu là được. (bạn đừng lo, cái này mình hỏi anh Mon rồi, anh ấy bảo là có thể đọc chậm được smilie )
Em có học đúng như anh chỉ không vậy em smilie
Phần đọc đi đọc lại anh đã viết:
-Nghe audio đọc xong câu nào thì nhấn Pause để đọc lại câu đó, cứ như thế đọc cho tới hết bài. Đọc như vậy khoảng 1-2 lần thôi. Sau đó tự nhìn vào pdf để đọc chứ không cần audio nữa
Có nghĩa là không phải em cứ để cho cái audio nó đọc như thế rồi em ngồi đọc theo-đọc như vậy làm sao em đọc được, vì mới nhập môn làm sao em đọc ngang được với tốc độ của audio
Chào các bạn
Hôm nay Doremon nhắc lại cho các bạn chỗ này về vấn đề học Tiếng Anh
Vấn đề đó là như sau:
1. Các bạn không có dùng google translate-ai dùng cũng được nhưng nó tai hại hơn là các các bạn tự dịch
2. Các bạn không dùng từ điển anh-anh khi học phần 1 vì nó làm các bạn hiểu không cần dịch chậm lắm
Doremon nhắc lại như sau
Giai đoạn 3 viết lại thì chỗ nào không hiểu các bạn hãy tra từ điển
VD câu: I think we should discuss this with your father when he gets home
Bây giờ từ nào các bạn không biết? Lấy ví dụ là từ discuss, các bạn tra từ điển thì thấy nó nghĩa Tiếng Việt là thảo luận, lúc này từ nào các bạn không biết nữa thì các bạn cứ tiếp tục làm vậy
Lúc này dựa vào nó thì các bạn có thể dịch được câu đó. Doremon lấy ví dụ là trường hợp tệ nhất không biết chút gì về Tiếng Anh thì
-Tra từ điển Anh-Việt toàn bộ tự như I=tôi,, think=suy nghĩ….sau đó các bạn ráp lại và hiểu thôi
Doremon dịch câu đó là
Mẹ nghĩ chúng ta nên thảo luận với cha của con khi ông ấy về nhà
Các bạn có thể dịch dở hoặc hay hơn hoặc thậm chí hiểu bậy nhưng không cần dùng đến google translate
Lúc này khi viết lại lần 2 câu tiếng anh
I think we should discuss this with your father when he gets home
thì các bạn sẽ phần nào hiểu được nội dung của nó mà không cần dịch nữa, lâu dần theo thời gian thì khả năng hiểu không cần dịch của các bạn sẽ tăng
Doremon nhắc lại quá trình như sau:
1. Nghe đi nghe lại không tra từ điển
2. Đọc đi đọc lại không tra từ điển
3. Viết lại và chỗ nào không hiểu hãy tra từ điển. Như ví dụ trên các bạn không biết từ discuss thì tra từ điển và biết nó có nghĩa là thảo luận, lúc này viết lại từ discuss nhiều lần lên, vừa viết nó trên giấy vừa đọc bằng miệng là discuss có nghĩa là thảo luận, discuss có nghĩa là thảo luận
Như vậy các bạn sẽ thuộc được từ mới discuss và biết nghĩa tiếng việt của nó
Sau đó các bạn dịch cả câu như Doremon nói
Sau khi viết 1 lần như thế thì các bạn sẽ gần như hiểu được nội dung cái bài
Chép lại bài đó 5 lần-lúc này không cần dịch qua tiếng việt nữa-ai muốn thì lần chép lại thứ 2, thứ 3 các bạn dịch cũng được, sau khi chép như thế thì đảm bảo các bạn sẽ hiểu phần nào cái bài đó mà không cần dịch nữa
4. Học thuộc lòng-học bằng nguyên văn Tiếng Anh.
Nếu các bạn học đúng như vậy thì đảm bảo các bạn có thể đọc lại bài văn bằng Tiếng Anh mà vẫn hiểu nghĩa mặc dù không dịch qua Tiếng Việt
Còn vì sao không nên dùng từ điển anh-anh khi các bạn mới học là do sau:
Lấy ví dụ: far-fetched= unbelievable
Các bạn có biết từ far-fetched nó có nghĩa là gì không? VD là không biết, lúc này nếu như các bạn không biết nghĩa của unbelievable thì làm sao các bạn có thể hiểu từ far-fetched nó là cái gì, đây là lí do Doremon nói các bạn không có dùng từ điển anh-anh
Nhưng nếu các bạn biết từ unbelievable nghĩa là không thể tin được thì các bạn có thể biết nghĩa của từ far-fetched
Cho nên Doremon nhắc lại
1. Học phần 1: dùng từ điển anh-việt
2. Qua phần 2 khi trình độ của các bạn đã cao thì hạn chế dần dùng từ điển anh việt và nếu muốn thì dùng anh-anh