3 thg 7, 2013

Hệ quả của việc học anh văn



phamducphu wrote:



Vì nếu chúng ta nói 1 câu tiếng anh có độ khó cao mà không cần suy nghĩ bằng tiếng việt thì liệu chúng ta là người VN hay người Anh? Theo vốn hiểu biết hạn hẹp của mình thì tiếng Việt lúc nào cũng xuất hiện trước và tiếng Anh theo sau cùng thông số delay = vô cùng bé, vô cùng bé là minh chứng rõ ràng cho sự xuất sắc trong ngôn ngữ.

(Câu hỏi trắc nghiệm nhanh cho anh Mon, trả lời có hay không thôi nhé smilie Anh có tham gia Chứng Khoán hay Forex ko?) Mong anh vui vẻ trả lời smilie

Thôi chúc mọi người học hành tiến bộ và có những ngày lễ vui vẻ nhé! smilie

 



Đối với những ai chưa thông thạo Tiếng Anh thì các bạn hãy nhớ: Đạt đến cấp độ mà Doremon đề cập thì các bạn có khả năng tư duy hay suy nghĩ bằng cả 2 thứ tiếng-Tiếng Anh và Tiếng Việt
. Còn các bạn thích chọn suy nghĩ bằng ngôn ngữ nào là tuỳ các bạn, đương nhiên hiện tại nó là Tiếng Việt, sau này rất có thể sẽ là Tiếng Anh

Cho nên một số hậu quả như sau:

-Hiện có những câu Tiếng Việt Doremon đã có hiện tượng khó chịu-khó chịu về cách nói do lâu quá không nói thì nó thế thôi

-Viết chính tả bằng Tiếng Việt Doremon cũng không còn chính xác như trước nữa, và cách viết văn cũng không hay bằng trước

Lí do: Nếu sau này các bạn dùng Tiếng Anh nhiều hay thậm chí là qua nước ngoài và chỉ dùng Tiếng Anh 24/24 thì Tiếng Việt của các bạn sẽ cùn mòn thôi. Có rất nhiều người qua nước ngoài sống luôn và đến mức độ họ quên luôn tiếng mẹ đẻ