3 thg 7, 2013
Luyện phát âm.
CÁC BẠN LUYỆN PHÁT ÂM THEO PHƯƠNG PHÁP SAU:
1. Quên toàn bộ những gì đã học từ trước tới nay: cụ thể đâu là trọng âm, nguyên âm, âm nuốt... bởi vì những thứ này những người bản xứ bình thường họ cũng không biết đâu. Vậy các bạn biết để làm gì? Tương tự cho Tiếng Việt, việc đọc một từ, một câu nào đó là do các bạn nghe nhiều nó quen, và tuỳ vào vùng miền-Bắc-Trung-Nam mà mỗi một từ, một câu có thể có cách đọc khác nhau.
Các bạn đều là người Việt thế nhưng có mấy ai đủ khả năng để chỉ cho người nước ngoài về cách đọc các từ Tiếng Việt, cũng như đâu là chủ ngữ, vị ngữ, cách ráp từ thành câu... Hay là các bạn chỉ biết một điều rằng: hồi giờ tôi đọc, tôi viết, tôi nói vậy nó thành thói quen rồi. Tương tự cho Tiếng Anh
Việc học Tiếng Anh trở nên khó khăn bởi vì hồi giờ các bạn thích tạo ra khó khăn-bằng cách học sai phương pháp
2. Và lộ trình để các bạn học phát âm theo phương pháp của topic này như sau:
Luyện 3 cái phát âm như đã nói, trong đó:
-American spoken english và pronunciation workshop cung cấp cho các bạn hình ảnh của người bản xứ, cách họ uốn lưỡi, cách đọc có âm gió...
-Mastering the American Accent không có hình ảnh, nhưng thông qua việc học 2 cái phát âm trên thì các bạn cũng đã biết để đọc các âm như teeth... thì phải uốn lưỡi như thế nào. Cái Mastering the American Accent giúp cho các bạn đọc toàn bộ các âm cơ bản trong Tiếng Anh, các từ kép-2 từ, các câu cơ bản từ 3,4,5... từ
Và như đã nói: các bạn không cần biết đâu là trọng âm, đâu là nguyên âm, âm nuốt-nhớ mấy thứ này mệt óc, mà chỉ cần làm thứ sau: người bản xứ họ đọc sao thì các bạn đọc y như vậy. Cụ thể
chỗ nào họ nhấn giọng, chỗ nào không, câu nào họ lên giọng, câu nào không... Tất cả những cái này thì 3 cái phát âm có trình bày rất rõ ràng, cho nên các trường hợp như: Người Việt đọc Tiếng Anh hay bằng phẳng, không nhấn âm, không lên giọng... đây là hậu quả của phương pháp cũ
Tiếp theo là việc đọc lại mấy bài đã nghe đi nghe lại của Listening_Practice_Through_Dictation thì cũng tương tự: Phải đọc y như người bản xứ đã đọc-chỗ nào họ kéo dài từ, chỗ nào họ đọc chậm... Nói tóm lại là các bạn phải đọc lại cho được những bài đó như người bản xứ đọc
Tương tự cho các bài của AJ.Hope, phải đọc giọng diễn cảm, có cảm xúc cho giống ông ta...
Cách học phát âm Doremon trình bày luôn: Nghe họ đọc 1 từ nào xong thì nhấn Pause và đọc lại y chang từ đó. Đối với các bài dài: Nghe họ đọc 1 câu nào xong thì nhấn Pause và đọc lại y chang câu đó. Cứ thế cho hết bài chứ không phải là các bạn nghe họ đọc xong cả bài dài rồi mới đọc lại giống họ
3. Việc phát âm Tiếng Anh có những rắc rối sau:
-Topic này là học Tiếng Mỹ-mặc dù cũng gọi nó là Tiếng Anh cụ thể ở đây là Tiếng Anh của người Mỹ, bởi vì Mỹ trước kia là thuộc địa của Anh. Cho nên có những từ mà người Mỹ với người Anh đọc không giống nhau. Như Doremon đã lấy ví dụ: từ can và can't thì người Anh đọc chúng ta còn phân biệt được, còn người Mỹ thì đọc như nhau, trừ khi họ cố tình đọc khác để ta phân biệt
-Nước Mỹ cũng như Việt Nam có nhiều vùng miền cho nên cũng cùng 1 từ thế nhưng có thể đọc khác nhau bởi 2 người-đây là việc bình thường, thế nên các bạn phải học nhiều, nghe nhiều, tiếp xúc nhiều mới phân biệt được
- Có những từ có nhiều cách đọc cho nên ai thích sao thì đọc vậy, còn các giáo trình chỉ cung cấp cho các bạn cách đọc thông dụng nhất. Cho nên đừng ngạc nhiên khi thấy trong giáo trình họ dạy đọc thế này, thế nhưng ngoài đời hoặc xem phim họ lại nói thế khác
-Có rất nhiều từ trong Tiếng Anh cũng như Tiếng Mỹ khi đọc nó 1 mình thì ta có thể phân biệt được, thế nhưng khi đứng trong câu thì họ lại đọc nó như nhau-vì đọc nhanh nên bỏ mất âm đuôi. Những trường hợp như thế này thì các bạn phải phân biệt chúng bằng cảm xúc người nói, bằng nghĩa của từ, bằng từ đi kèm với nó. Ví dụ như Tiếng Việt, chỉ cần biết chủ đề của buổi nói chuyện thì chỉ cần các bạn nghe người khác nói vài từ thì các bạn cũng có thể đoán được từ tiếp theo nó là từ gì. Và Tiếng Anh cũng như vậy
Vd: I am a knight
Từ knight-hiệp sĩ và từ night-đêm tối đọc là như nhau, thế nhưng khi các bạn nghe họ đọc câu trên thì các bạn cũng đủ biết từ được nói đến là từ nào bởi vì: Tôi là một hiệp sĩ thì nó có nghĩa, còn câu Tôi là ban đêm-câu này vô nghĩa
Do vậy để nghe đúng và hiểu được những trường hợp của các từ đọc giống nhau và khác nghĩa thì trình độ các bạn phải cao mới làm được. Cho nên không có vấn đề gì nếu như các bạn nghe nhầm, hiểu nhầm-đây là chuyện bình thường
4. Các bạn không thể nào đọc giống như người bản xứ trong giai đoạn đầu-vì nó cần thời gian. Chỉ cần các bạn nghe nhiều và luyện phát âm như Doremon đã nói thì cái ngày đó nó cũng đến, bởi vì nhờ việc nghe nhiều mà bộ óc của các bạn nó sẽ quen dần với các tần số âm thanh của Tiếng Anh, sau đó nó sẽ tự điều chỉnh ở giọng nói. Như nếu ai đó có sống ở miền Bắc và khi vào Nam, chỉ cần các bạn ngày nào cũng nói chuyện với người miền Nam thì lâu dần giọng nói các bạn sẽ được "điều chỉnh" cho giống miền Nam, mặc dù các bạn là ở miền Bắc, sống ở đây vài năm và khi về quê các bạn sẽ phát hiện ra mình nói không giống như miền Bắc nữa
Cho nên các bạn không có gì phải nản lòng nếu như các bạn phát âm hoặc đọc không giống như người bản xứ, chỉ cần ngày nào cũng luyện nói và nghe thì khoảng 1 năm 6 tháng các bạn nói sẽ khá giống và muốn giống nữa thì lại cần thời gian. Bởi vậy đừng đòi hỏi sự hoàn hảo khi các bạn mới chỉ là người nhập môn, cứ dùng nhiều thì đến lúc nào đó các bạn nói giống như người bản xứ khi nào không hay